Pflege des Sessels - Care of the Chair

Damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem Fitform-Sessel haben, sollten Sie diesen regelmäßig pflegen. Nachfolgend finden Sie einige Tipps. Lesen Sie hierzu auch das dem Sessel beigelegte Informationsbuch.

To ensure that you can enjoy your Fitform chair for many years, you should take care of it regularly. Below are some tips. Please also read the information booklet that came with the chair.

Mechanik

Um sicherzustellen, dass die in der Mechanik befindlichen Schmiermittel nicht austrocknen, empfiehlt es sich, die beweglichen / drehenden Teile der Mechanik einmal jährlich mit Sprühdosenöl (vorzugsweise mit Teflonpartikelchen) einzuspritzen. Entsprechende Öle sind im Fachhandel sowie bei Wellco erhältlich.

Wenn die Mechanik beim Verstellen der Positionen Geräusche macht, liegt es nahe, dass infolge hoher Umgebungstemperaturen die Schmiermittel ausgetrocknet sind. Wir raten Ihnen dazu die oben genannten Schritte durchzuführen. Ihr Lieferant wird Ihnen zusätzlich für weitere Ratschläge und Informationen zur Verfügung stehen.

Nach einem Zeitraum von 5 Jahren raten wir Ihnen, den Sessel jährlich auf Sicherheit und Zustand zu kontrollieren.

mechanics

In order to ensure that the lubricants in the mechanism do not dry out, it is advisable to spray the moving / rotating parts of the mechanism with aerosol oil (preferably with Teflon particles) once a year. Appropriate oils are available from specialist retailers and from Wellco. If the mechanism makes noises when adjusting the positions, it is likely that the lubricant has dried out due to the high ambient temperatures. We advise you to follow the above steps. Your supplier will also be at your disposal for further advice and information. After a period of 5 years, we advise you to check the safety and condition of the chair annually.

Bezug

In den vergangenen Jahren ging der Trend dahin, dass straff gespannte Polsterungen durch Softpolsterungen ersetzt wurden, wobei die Bildung von Knautschfalten als Entwurfselement galt. Knautschfalten können jedoch auch in Abhängigkeit von den verarbeiteten Ausgangsmaterialien und Polsterstofftypen entstehen. Im Gebrauch werden Sitzpolster immer etwas weicher, wo durch der Bezugsstoff mehr oder weniger knautschen wird.

Durch die Verwendung eines speziellen Sitzpolsters mit einer Federkernfüllung mit Bultex oder Formschaum wird bei Ihrem Fitform-Sessel die Bildung von Knautschfalten auf ein Mindestmaß reduziert. Da bei einem Rückenpolster in der Regel bestimmte Anforderungen an Komfort und Weichheit gestellt werden, lässt sich die Bildung von Knautschfalten hier meistens nicht vermeiden. Für viele macht dies aber gerade den Unterschied und den Reiz im Vergleich zu den herkömmlich gepolsterten Sitzmöbeln aus.

Relation

In recent years, the trend has been that taut upholstery has been replaced by soft upholstery, with the formation of creases being considered a design element. However, creases can also occur depending on the processed starting materials and types of upholstery fabric. In use, seat cushions always become a little softer, which means that the cover fabric will more or less crumple. By using a special seat cushion with a spring core filling with Bultex or molded foam, the formation of creases in your Fitform armchair is reduced to a minimum. Since there are usually certain requirements for comfort and softness with a back pad, the formation of creases here can usually not be avoided. For many, however, this is what makes the difference and the appeal compared to conventionally upholstered seating.

Pflege der Möbelstoffe


Beim Gebrauch Ihres Sessels ist es wichtig, das Sie die Polsterung pflegen. Möbelstoffe verfärben sich unter der Einwirkung der Sonne und sind empfindlich für spielende Kinder, Haustiere und raue Jeanskleidung (Jeanskleidung kann auch abfärben und verursacht einen beträchtlich höheren Verschleiß).

Upholstery

fabric care When using your armchair, it is important that you take care of the upholstery. Upholstery fabrics discolour under the influence of the sun and are sensitive to playing children, pets and rough denim clothing (denim clothing can also stain and causes considerably more wear and tear).


Regelmäßig

Zur Förderung der Lebensdauer und damit die Farben frisch bleiben, ist wöchentliches Staubsaugen und leicht Nachbürsten bei allen Stoffen zu empfehlen. Bei Stoffen mit einem Flor nicht gegen den Strich bürsten und immer eine glatte Düse verwenden. Danach mit einem in Wasser eingetauchten und gut ausgewrungenen Fensterleder die Arm- und Rückenpartie reinigen (entfernt auch Flusen).

Regularly

To promote life and keep colors fresh, weekly vacuuming and light brushing is recommended for all fabrics. For fabrics with a pile, do not brush against the grain and always use a smooth nozzle. Then clean the arm and back areas with a chamois leather dipped in water and wrung out well (also removes fluff).

Einmal im Jahr

Reinigen Sie das Möbel mit einer guten Trockenschaummarke und befolgen Sie dabei genau die Gebrauchsanweisung. Bei stark verschmutzten Bezugstoffen ist eine Soda- Lösung zu verwenden (arbeiten Sie dabei immer so trocken wie möglich).

Once a year

Clean the furniture with a good brand of dry foam, carefully following the instructions for use. For heavily soiled upholstery fabrics, use a soda solution (always work as dry as possible).

Fleckenentfernung

Bei allen Stoffarten ist eine verschüttete Substanz möglichst schnell mit einem Löffel zu entfernen. Arbeiten Sie dabei vom Außenrand des Fleckens aus bis zur Mitte hin. Achten Sie darauf, dass die Substanz nicht in den Webstoff eingedrückt wird. Feuchte Stellen danach mit einem Papiertuch trocken tupfen, nicht reiben. Anschließend ist der Flecken dann mit den nachstehenden genannten Mitteln zu behandeln, und zwar in der Weise wie in der Fleckentabelle angegeben. Wiederholen Sie den Vorgang 3 bis 5 Mal. Falls notwendig mit lauwarmen Sodawasser (5 Esslöffel auf 1 Liter Wasser) nachbehandeln, trockentupfen, mit weißem Reinigungsessig befeuchten, nochmals trockentupfen und mit dem Föhn nachtrocknen. Das Möbel erst wieder gebrauchen, wenn dies wirklich durch und durch trocken ist. Bei tierischen Fasern sollten Sie niemals alkalihaltige oder aggressive Mittel verwenden, da so die natürlichen Fette, die wasserabweisend wirken, aus der Faser verdrängt werden. Hierdurch ist der Stoff sehr viel anfälliger für neue Verschmutzungen.

stain removal

For all types of fabric, a spilled substance should be removed with a spoon as quickly as possible. Work from the outer edge of the patch towards the center. Be careful not to push the substance into the woven fabric. Then pat damp areas dry with a paper towel, do not rub. The stain should then be treated with the agents listed below, in the manner indicated in the stain table. Repeat the process 3 to 5 times. If necessary, treat with lukewarm soda water (5 tablespoons in 1 liter of water), pat dry, moisten with white cleaning vinegar, pat dry again and dry with a hair dryer. Do not use the furniture again until it is really dry through and through. You should never use alkaline or aggressive agents with animal fibers, as this forces the natural fats, which have a water-repellent effect, out of the fiber. This makes the fabric much more susceptible to new soiling.

Selbstgemachtes Seifenwasser

1 Teil Abwaschmittel und 1 Teil Soda mit 18 Teilen Wasser vermischen. Dieses Gemisch schaumig schlagen und den Schaum mit einem harten, kräftig ausgepressten Kunststoffschwamm gleichmäßig auftragen (bei einem Webstoff mit Flor mit dem Strich). Danach 1 Minute einwirken lassen und mit einem sauberen, weißen Baumwolltuch abreiben.

Homemade soapy water

Mix 1 part washing-up liquid and 1 part soda with 18 parts water. Whip this mixture until foamy and apply the foam evenly with a hard, vigorously squeezed plastic sponge (with the nap on a woven fabric with a pile). Then leave on for 1 minute and rub off with a clean, white cotton cloth.

Pflege des Möbelleders

Die Eigenschaften von Ledermöbeln und deren Pflege werden hauptsächlich durch die Tatsache bestimmt, ob eine Schutzschicht (Finish) vorhanden ist. Bei Anilinleder ohne Schutzschicht verursacht bereits ein Tropfen Wasser einen dunklen Flecken. Doch auch bei Leder mit einem Schutzüberzug wird beispielsweise Schweiß auf Dauer Spuren zurücklassen. Gleiches gilt für Aceton und Chemikalien, die häufig in Haarpflegemitteln, Nagellack, Klebstoff und dergleichen enthalten sind. Wachs, Schuhcreme und ähnliche Produkte verhalten sich äußerst negativ und können, wie chemische Reinigungsmittel, ernsthafte Folgen haben. Vermeiden Sie eine übermäßige Sonneneinwirkung auf Ihre Ledermöbel. Auch ist ein Feuchtigkeitsgehalt von etwa 65% zu empfehlen. Das Knicken von Leder können Sie vermeiden indem die Berührungsflächen mit etwas Talkumpuder eingerieben werden. Vorsicht ist geboten mit scharfen Gegenständen, spielenden Kindern (Schnallen, Reißverschlüsse), Haustieren, Sonneneinwirkung und rauer Jeanskleidung.

Care of the furniture leather

The properties of leather furniture and how to care for it are mainly determined by the fact whether there is a protective layer (finish). With aniline leather without a protective layer, a drop of water will cause a dark stain. But even with leather with a protective coating, sweat, for example, will leave traces in the long run. The same applies to acetone and chemicals that are often found in hair products, nail polish, glue and the like. Wax, shoe polish and similar products behave extremely negatively and, like chemical cleaning agents, can have serious consequences. Avoid excessive sun exposure on your leather furniture. A moisture content of around 65% is also recommended. You can avoid buckling leather by rubbing some talcum powder on the contact surfaces. Care should be taken with sharp objects, children playing (buckles, zippers), pets, sun exposure and rough denim clothing.

Regelmäßige Pflege

Mit einem weichen, sauberen Tuch staubwischen

Regular grooming

Dust with a soft, clean cloth

Einmal im Jahr

Reinigen mit Schwamm und Fensterleder (welche keinen anderen Verwendungszweck haben), das Fensterleder mit enthärtetem Warmwasser (Leitungswasser verursacht auf Dauer Kalkablagerungen) befeuchten, einige Tropfen Leder-Öl auf ein feuchtes Tuch geben und mit Drehbewegungen reiben. (5 Tropfen Leder-Öl reichen für den Sitz und die raue Rückenpartie eines Sessels aus).

Once a year

Clean with a sponge and chamois leather (which have no other purpose), moisten the chamois leather with softened warm water (tap water causes limescale deposits over time), put a few drops of leather oil on a damp cloth and rub with rotating movements. (5 drops of leather oil are enough for the seat and the rough back of a chair).

Fleckenentfernung

1. Verschüttete Substanz möglichst schnell mit Löffel, Tuch oder Papiertuch entfernen. Arbeiten Sie vom Außenrand des Fleckens aus bis hin zur Mitte.

2. Der Flecken ist mit einem der nachstehenden Mittel (B, C und D mit Hilfe eines Wattestäbchen anbringen) zu befeuchten. Wie in der Fleckentabelle angegeben.

3. Die Stelle, an der sich der Flecken befindet, mit Schwamm und Fensterleder abwischen.

stain removal

1. Clean up spilled substance as quickly as possible with a spoon, cloth or paper towel. Work from the outer edge of the patch to the center. 2. Moisten the stain with one of the following agents (apply B, C and D using a cotton swab). As indicated in the stain table. 3. Wipe the spot where the stain is with a sponge and chamois.